quarta-feira, 22 de novembro de 2017

TERMOS CIGANOS






• Nais tuke - obrigada
• gestena - obrigada
• Me Volis Tu - Eu te amo
• Kamav tu - Te amo
• murri shukar - minha linda
• tchumidau thio ilo - beijo no seu coração
• morro volá - meu amor
• O Manusha Khevelan tut! -O povo te faz dançar
• Bartai Sastimos - boa sorte e boa saúde
• Devlessa Araklam Tume ! - (É com Deus que te encontro!)
• Thie Aves Thiatlô Lom, Manrô Tai Sunkai!
• Que você seja abençoado com o sal, com o pão e com o ouro!

• Akana mukav tut le Devlesa ( Eu agora deixo-o com Deus)
• Ando gav bi zhuklesko jal o pavori bi destesko ( Em uma terra sem cães os fazendeiros andam sem cajados)
• Baxt hai sastimos tiri patragi ( Boa sorte e boa saúde)
• Bi kashtesko merel i yag (Sem madeira o fogo pode morrer)
• Devlesa araklam tume (É com Deus que te encontramos)
• Nais Tuke/Gestena (Obrigado)
• Devlesa avilan (Deus quem te trouxe)
• Dza devlesa (Deus vá com você)
• Droboy tume Romale ( cumprimento tradicional, como um “olá”)
• Feri ando payi sitsholpe te nauyas (É na água que se aprende a nadar)
• Love k-o vast, bori k-o grast (Dinheiro na mão, noiva no cavalo)
• Mandar tsera tai kater o Del mai but te aven tumenge (Para mim um pouco de dinheiro, para você Deus dê prosperidade)
• Me som Alexia (Eu sou Alexia)
• O manusha khelevan tut (O povo te faz dançar
• Me Kom Te ou Me kom Tu (Eu te amo)
• Ne rakesa tu Romanes? (Você não fala Romany?)
• Mishto hom me dikava tute (Estou feliz em vê-lo)
• Hai Shala? (Você entende?)
• Hay Sheli ( Eu entendo, eu concordo)
• Hery? (Verdade?)
• Miro Prala ( Meu irmão)
• Miri Pen (minha Irmã)
• Latcho Drom! (Boa viagem, Bom caminho!)
• Klayi Jag ( Fogo Negro) 
• Kak camena tute prala = Como te amamos, irmão! GB
• Za mateia rosherroro odolatra bravintata = A sua cabeça doe aflitivamente como se ela tivesse bebido vinho. GB
• Bus de gres chalabas orchiris man diquê à yes chiro purelar sistilas sata rujas, y or sisti carjibal diñando tutas discandas = Mais do que cem filhas encantadoras eu vejo nascidas de uma vez, do fogo como rosas: num momento expiram em graciosas circunvoluções. GB
• O pobre tolo que fecha a boca, nunca ganha um centavo. GB
• O rio que corre com som, leva consigo pedras e água. GB
• Querelar nasula = Lançar mau-olhado. GB
• A alma nasce velha, e com o passar do tempo, vai rejuvenescendo. O corpo, não. OM
• A sobrevivência da etnia cigana segue, como os lobos, as leis instintivas da horda. OM
• Os ciganos não contam os sonhos, porque consideram o universo onírico pertencente a cada um que sonha, exclusivamente. OM
• Cada criança que nasce vem de universo que jamais foi visto por outra pessoa, e dele traz sempre algo mais para os que nasceram, que também assim contribuíram. OM
• Soy hijo de Faraón / y desprecio los metales / que con mi vara de mimbre / no le tengo envidia a nadie. // CC
• No hables mal de los gitanos / que tienen sangre de rey / en la palma de la mano. // CC
• De los gitanos no hables/si hablas mal de los gitanos,/hablas de tu propria sangre.// CC
• Un gitano subió al cielo / a pedirle a Dios metales; / San Pedro le contestó: / debajo de la tierra salen. // CC
• La alegria del gitano / un borrico bien ligero / y una varita en la mano. // CC
• A purê grasti solibarri nebi = A égua velha, aparelho novo. ON
• On duque peró o gel perará a tenglê = Donde veio o burro, virá a albarda. ON
• Peno men ducas guiyalbando / sos guiyalbar sina orobai, / peno retejos querelando / sos querelar sina guirrar. // = Eu digo as penas cantando, / porque cantar é chorar; / digo meu gozo bailando / porque meu riso é bailar. // ON
• As e Rroma phrala = Todos os roms são irmãos. CA.
• Rrom biandilem, Rom ka merav = Nasci Rom, morrerei Rom. CA
• O bato, tu merinhaste, / tão chinurrão eu fiquei! / manguela ao Duvel por mença / que por tuça eu manguinhei! // = Ó meu pai tu já morreste! / tão pequenino eu fiquei! / suplica por mim a Deus, / Qu’eu por ti já supliquei. MMF 
• Quem se chimar nachardon / não requerde cime dar/que o rom quidon requerdando/ dinhão dubans a mardar. // = Quem conhecer-se infeliz / não fale, esteja calado; / que o infeliz quando fala / quase sempre é castigado. // MMF
• Te camelava runin / simando bar nachadon, / só o teu babanipen / me querdava bravalon. // = Te queria mulher / sendo mesmo desgraçado; / só tua formosura / me faria venturoso. // MMF
• Escas de manguiñar que non te camela diñar = Escusas de pedir a quem não te quer dar. AC
• Ustilê or trique / duque orobabas / nu pandebré a chinibén gori / ta or nu sastraba. // = Este lenço em que choravas, / tomei-o na minha mão, / tapei com ele as feridas, / o lenço deixou-me são. // ON
• Peno baji sos pesquibé a bom e chaneleri yequi dubela e sila cibayi. = Eu leio a sua sina, porque bebi a ciência por uma taça de loucos. ON
• Que os teus cavalos vivam muito tempo! ON [bênção]
• Um cavalo parado muito tempo tem formiga nas patas. ON
• Uma vida sem amor é como pão sem fermento. ON
• Me voliule samurri djibe movoin = Na vida só se tem um grande amor.
• Se for o teu irmão que te ofende, o teu sofrimento é dobrado. ON
• Aquele que odeia seu pai, odeia-se a si mesmo. ON
• Quando eu morrer / só te faço esta oração: / que as fitas do teu cabelo / possam atar minhas mãos. // ON
• Kastar thi aju kerás kotçar ankrel = De onde não se espera é que sai. MS
• O manush cai siles rat lachô, thi rorravel = A pessoa de sangue bom, justa e de boa índole, não mente.
• Thie aves thiailô lom, manrô tai sunakai = Que você seja abençoado com o sal, com o pão e com ouro. MS
• E juli que naila chave thi sporil e vitza = A mulher que não tem filho passa pela vida e não vive. MS
• Mai falil ek chau ano dy, dikê ek gunô perdo galbentça = Mais vale um filho na barriga do que um baú cheio de moedas de ouro.
• Nai lovê ane lumia thie potinás ek chau = Não existe dinheiro no mundo que pague um filho. MS
• E bar ti rodielto duar = A sorte não te procura duas vezes. MS
• E bar si bar = Sorte é sorte. MS
• Tribul o manush thie aveles vaz zuralô, thiená paguem thie vaz taí thie naiá = Para que não se quebre o elo de união entre nosso povo, é primordial que se mantenha o pulso forte, pois senão lhe torcem as mãos e lhe quebram os dedos.MS
• O vortako tribulame, ane kelimaste ano nasfalimos, ano thiorrimos tai ane martha = O amigo é para alegria, brincadeira, doença, miséria e morte. MS 
• Thiumidau tio ilô Deula = Beijo teu coração, meu senhor.MS
• Sar pirel o grast janas e vitza katar lesko gasda = Pelo cavalgar do cavalo, se conhece a vida do dono. MS
• Truchul sucano pacha mendi, ai thie arakelame = Cruz de ouro perto de nós, e que Deus nos proteja. MS
• Thie jal o nasfalimos kaithi dilabal o cococho = Que todo mal e doença vá para aonde o galo não canta. MS
• Thie sasthiarelto kham = Que o sol te cure! MS
• Thie blagoilto o kham = que o sol te abençoe! MS
• Thie marelto o kham = que o sol te castigue! MS
• Thie iaca si jungle sar I abraskake = Seus olhos são feios, invejosos e ruins, iguais aos do sapo. MS
• Thie dieles o diel lachi thierain = Que Deus lhe uma boa estrela. MS
• Thie avás bartalê, tribulame lachi thieraim = Para termos boa sorte, precisamos ter uma boa estrela. MS
• Kana dás e iag e momeli tribul aracadí, thiená mudardhiel = Não basta acender a vela, necessário se torna vigiá-la para que a chama não se apague. MS
• Em retudi panda nasti abela macha = Em boca fechada não entra mosca. PM
• Singo, singo, homte hi mulo = Logo, logo, ele morrerá! PM
• Len so sonsi abela. Pani o reblendami terela = Rio que faz barulho, tem água ou seixos. PM
• Os esorjlé de or narsichisté, sin chismar lachinguel = A promessa de um anão é cuspir longe. PM
• Sarapia sat pesquital ne punzava = Sarna com prazer não coça. PM
• Me dicas vriardâ de jorpoy, bus ne sino braço = Uso roupa de lã, mas não sou carneiro. PM
• Chuquel sos pirela, cocal jerela = Cão que caminha acha osso. PM
• Me voliule samavoim murri vida naiaver = Na vida só se tem um grande amor. SCN
• Quejalá Gudovelê = Vá com Deus. SCN
• Um sorriso na cara de um gadjo é mais raro que uma vaca pôr ovos. ON
• Para um homem sedento, uma gota d’água é como um lago. ON
• Será teu amigo aquele que te der de comer quando tiveres fome. ON
• O homem sensato ri sempre que pode, porque sabe que terá muitas ocasiões de chorar. ON
• Dorme quando puderes, que a noite será talvez curta. ON
• Depois de amanhã, o amanhã será hoje. ON
• A erva curva-se ao vento e levanta-se de novo quando o vento passou. ON
• De nada vale acender uma vela quando o vento sopra. ON
• Ainda que montes um cavalo virado para a cauda, ele continuará a caminhar para frente. ON
• Se ambicionarmos muita coisa, acabamos por não gozar o que temos. ON
• Quando não há pão, não se exigem bolos. ON
• Uma lebre na panela vale mais do que seis no campo. ON
• Caminha sobre a erva com os pés leves; os teus cavalos poderão precisar dela. ON
• Se chover, não cubras a cabeça com um crivo. ON
• Quando o diabo sorri, desconfia. ON
• Acautela-te de um povoado onde os cães não ladram. ON
• Se uma mosca te incomoda, não a mates; limpa antes a sujidade que a atraiu. ON 
• Se tens as algibeiras vazias, não fiques com as mãos nelas. ON
• Se te meteres num regato, não recrimines os teus sapatos por molhares os pés. ON
• O fumo de uma fogueira pode cegar aquele que a acendeu. ON
• Se queres ver os peixes, não turves a água. ON
• Se queres dizer um segredo a alguém, di-lo ao ouvido de um surdo. RR
• Quem vive em carroça de vidro não pode atirar pedras. RR
• Devemos aproveitar as pequenas coisas para obter os melhores resultados. Desprezando-as, perdem-se verdadeiras riquezas na vida. ON
• A mais bela fogueira começa com pequenos ramos. ON
• Fogo bonito começa com gravetos. RR
• Homem que se gaba é como tenda aberta para o pé-de-vento. RR
• Estigmas não fazem de um homem o Cristo. RR
• O caldeireiro come muitas vezes num tacho amassado. ON
• Um cão que corre sozinho julga-se o mais rápido do mundo. ON
• O gabola é como a tenda com a abertura virada para o vento. ON
• O rato com uma flor na orelha não deixa de ser um rato. ON
• Pintas a erva da cor que quiseres; ela será sempre erva. ON
• Não contes com o galo que canta; ele nunca porá ovos. ON
• A águia voa alto; mas corta-lhes as asas e ficará uma galinha grande. RR
• Não mordas no cavalo, se não queres apanhar um coice. ON
• Quem vive em tenda de vidro, não pode atirar pedras. ON
• Se falares a um cavalo, não esperes resposta. ON
• Para que serve uma estrela àquele que não quer ver? ON
• El sabor de la uva se mide por el trato que recibio la parra.


• Ajsi bori lachi: xal bilondo phenel londo = A boa nora come comida sem sal e diz que é temperada.
• Ando gav bi zhuklesko shai piravel o manush bi detesko = Na vila sem cachorro, um homem pode andar sem bengala.
• Baxt hai sastimos tiri patragi = Desejo-lhe sorte e boa saúde.
• Bi hashtesko merel i yag = Sem lenha, o fogo morre.
• Develesa araklam tume = Com Deus, nós encontramos você.
• El crallis há nicobado la liri de los cales = O rei revogou a lei dos ciganos.
• Feri ando pani sisholpe te nauyas = É na água que se aprende a nadar.
• Gadjê gadjensa, rom romensa = Não-cigano com não-cigano; cigano com cigano. [Cada qual com seus iguais]
• I chatsku tsinuda de tehara, vai de haino, khal tut = A verdade, como a urtiga, ferroa do começo.
• Jekh dilo kered but dile hai but dile keren dilimata = Uma mulher enlouquece muitas, e muitas fazem uma loucura.
• Kai zhal o vurdon vurma mekela = Onde a carroça passa, deixa a trilha.
• Kai zhala I suv shay zhala wi o thav = Onde passa a agulha, certamente passa a linha.
• Kon khal but, khal peski bakht = Quem come demais, vomita a sorte.
• Love k-o vast, bori k-o grast = Dinheiro na mão, noiva na garupa.
• Mandar tsera tai kater o Del mai but te aven tumenge = De mim, pouco dinheiro, mas Deus te proverá.
• May angle sar te merei kadi yag = Antes este fogo te queime. [maldição]
• Mashkar lê gadjende leski shib si lê Romeski zor = Com não-ciganos por perto, o cigano somente defenderá seu idioma.
• May kali muri may gugli avelã = Quanto mais escura, mais doce a fruta.
• May mishto lês thud katar i gurumni kai tordjol = É fácil tirar leite das vacas que ficam quietas.
• May mishto phabol o kasht o chordano = A madeira queima melhor se for roubada.
• Nashti zhas vorta pó drom o bango = Não se pode ir reto quando a estrada é curva.
• O chavorro na biandola dandecar = A criança não nasce com dentes.
• O lov tai o beng nashti beshen patshasa = Nem o dinheiro, nem o diabo permanecem em paz.
• O shoshoy kaste si feri yek khiv sigo athadjol = O coelho que não tem toca é logo apanhado.
• O ushalin zhala sar o kam mangela = A sombra se move de acordo com o sol.
• Prohasar man opre pirend — as muro djiben semas opre chengend = Enterrem-me em pé — permaneci de joelhos a vida inteira.
• Putrav lesko drom angle leste te na inkrav lês mai but palpale mura brigasa = Abri seu caminho para nova vida e libertei-o da prisão de minha tristeza. [dito no velório]
• Rode chia bora lê kanensa tai te na lê yakensa = Escolha a nora com os ouvidos e não com os olhos.
• Sar laci and’ekh vadra = Como num saco de caranguejos.
• Shuk tski khalipe la royasa = Beleza não se come com colher.
• Si khohaimo may pachivalo sar o chacimo = Há mentiras mais críveis do que a verdade.
• Stanki nashti chi arakenpe manushen shai = Montanhas não se encontram, mas gente sim.
• Te aves yertime mander tai te yertil tut Del = Eu te perdôo, possa Deus te perdoar também.
• Te bisterdon tumare anava = Possam seus nomes serem esquecidos. [praga]
• Te den xá te maren denash = Se te derem algo, coma; se te baterem, fuja.
• Te khlion tai te shingerdjon che gada, hai tu te trais sastimajsa tai voyasa = Possam suas roupas rasgarem e gastarem até o fim, mas possas viver com ótima saúde e satisfação.
• Te loriava I phuv mure ratesa = Possa eu molhar a terra com meu sangue. [juramento]
• Te malavel lês i menkiva = Possa uma doença maligna definhá-lo. [maldição]
• Te merav = Possa eu morrer. [juramento]
• Te merel amaro kuro o lasho = Possa meu garanhão favorito morrer. [juramento]
• Te merel muri shey = Possa meu filho morrer amanhã. [juramento]
• Te merel muro dad, muri, dei = Possa meu pai, mãe, irmãos morrerem. [juramento]
• Te na khuchos perdal cho ushalin = Tentar pular sobre a própria sombra.
• Te pebaren mange memelia = Possa queimar velas para mim. [juramento]
• Te prakhon man pasho o X = Possa ser queimado no próximo X [maldição]
• Te shordjol muro rat = Possa derramar meu sangue. [juramento] 


A seguir, conselhos a casais ou indivíduos, retirados do livro “Tradições ocultas dos ciganos”, de Pierre Derlon:
• O segredo não pertence àquele que o possui, ele pode ser “padecimento”.
• Como queres ser aceito deitado, se aceitas a bofetada de pé? 
• O acaso às vezes não é generoso, dá a inteligência a um e o outro se ofende.
• Não se deve esperar, mas ir até o final das coisas.
• Os dados foram jogados, não sereis cúmplices?
• Afasta de ti a necessidade permanente de viver dramas sucessivos, procura pacientemente te tornares adulto.
• Não afastes do outro, de maneira sistemática, as alegrias do espírito, que conduzem à serenidade.
• Não fales de tua mulher com teus amigos, nem de teus amigos com tua mulher.
• Permanece calmo, tanto mais te exaltes.
• Não prives o outro das amizades que lhe são agradáveis.
• Se exerces a opressão e o outro se sujeita ao medo, possuirás o nada.
• Não busque no álcool as coragens que só existem na tua imaginação, evita que a covardia se apodere de ti completamente.
• Não procure como as crianças ter sempre a última palavra.
• Entra em ti mesmo cada vez que o outro emita julgamento que deves tomar como para ti.
• Desconfia! Ao lado das vinganças há as cujo principal triunfo é de não terem ar de vinganças. Estas matam o amor.
• Comparando sua vida à de algumas pessoas, faz-se às vezes, malograr a própria, e a do cônjuge.
• Fazei ponto de inquietação os vossos contatos humanos.
• Se o ódio está no fundo de ti, como ousas fazer amor? 
• O medo que sentes do outro é a covardia que entra em ti.
• Não atormente teu espírito devido a certas pessoas que já esqueceram da tua existência.
• Malogra-se muitas vezes a própria, procurando o porquê da felicidade dos outros.
• Sacrificam-se às vezes amizades sinceras por amores que não existem.
• Quando a inteligência se deixa maltratar devido o medo, instala-se o caos e foge a tranqüilidade.
• Não expandas teus recalques perto de estranhos, ocupa teu tempo mais em procurar-te no outro.
• Deve-se amar o próprio pai, sem entretanto deixar de julgá-lo.
• Evita a moleza na atitude, no gesto, na palavra.
• Desconfia de certas pessoas que provocam tua cólera porque elas tiram proveitos dela.
• Desconfia dos julgamentos que te forçam a carregar; eles te ocupam o espírito e impedem que tenhas os teus próprios julgamentos.
• Forçar o desprezo para com um estranho é abrir a porta ao desprezo que terás para com aquele que terá orientado teu primeiro desprezo.
• Se teu espírito assimila com dificuldade uma conversação, não entres em duas ao mesmo tempo.
• Não forces teu ciúme a contrariar a inteligência do outro, toma partido.
• Quando um casal se instala na obrigação, mata a harmonia.
• Forçar o outro a certas renúncias é abrir a parta aos desejos que corroem o espírito, porque o corpo não os possui.
?
Outros
• Quem quiser roubar batatas não pode esquecer a saca. CGL
• O melhor ferreiro não pode fazer mais de uma aro cada vez. CGL
• Nada é tão ruim que não possa ser bom para alguém. CGL
• A recompensa faz o corajoso. CGL
• Ele come sua fé como os ciganos comeram a igreja. CGL [provérbio valáquio querendo dizer que a igreja cigana era feita de carne de porco e os cachorros a comeram]
• O romay kangri sos kerdo ballovas te i juckli hawd lis = Não há diversão sem os ciganos. CGL
• Eu te vi onde nunca estiveste / e onde nunca estarás; / e, mesmo assim, nesse mesmo lugar, / podes ser visto por mim. / Pois para dizer o que não sabem / existe a arte dos romani. // CGL
• It’s kushti bak to wellan a rom // when tut’s a pirryin pre the drom = Quando você estiver caminhando pela rua, / terá sorte se um cigano encontrar. // CGL
• Pchagerav momely / pchagera ter vodyi = Que a vela três vezes quebrada por mim / quebre três vezes o seu coração! [sortilégio para se vingar de um amante infiel.] CGL
• Kay o kam avriável. / kyia mange lele beshel! / kay o kam tel’avel, / kyia lelakri me beshav. = Onde o sol se levanta / que a minha amada esteja comigo! / onde o sol se põe / com ela eu esteja. // CGL
• T’re bact me çáv, / t’re baçt me piyav, / dáv tute m’re baçt, / kaná tu mange sál. = Eu como tua sorte, / eu bebo tua sorte; / tu me dás a tua sorte, / e depois tu serás minha. [sortilégio de amor] CGL
• Kay tut o kam dikhel: / odoy avá kiyá mánge. = Onde o sol te encontrar, / faça com que voltes imediatamente para mim. CGL
• Kay me yak som / ac tu angár, / kay me brishind som, / ac tu pani. = Onde sou chama / que sejas o carvão! / onde eu seja chuva / que sejas a água!// [para engravidar] CGL
• Ki shan i romani / adoi san’i chov’hani. = Aonde os ciganos forem, / lá estarão as feiticeiras, já sabemos. CGL
• Mi Devel opral, dick tule opré mande. = Meus Deus que está no alto, olhe para mim aqui embaixo. RB
• Youra, tikni yuora si kolo; / sor si kolo. / Chavi, av adré sasteem / Duvel, mi-Duvel, tutti milos. = O ovo, ovinho é redondo; / tudo é redondo. / Venha com saúde, criancinha. / Deus a está chamando. [para facilitar o parto] RB
• Kon del tut o nai shai dela tut wi o vast = Aquele que de boa-vontade dá um dedo, poderá te dar a mão inteira. NI
• O Devel havo kerd’as as I phuv, he savore so odoj hi, odoleske, kaj ehi o Raj andro upruno Devel, he andri phuv tele na besel andre Kangera, Kerde e manusengre vastentsa. = O Deus que fez o mundo e todas as coisas que nele existe, esse sendo Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mão do homem. [Deus está em todo lugar] CCP
• Bibaxt prejeal the nani yov avel. = Azares e má sorte afastem-se e não voltem mais. [ensalmo] NI
• Cana vurri tica olondi au murro cadê vurri tinrromé. = Quando o pão e o sal não tiverem mais sabor, então não haverá mais amor entre os dois. [palavras ditas no ritual do casamento] NI
• O homem faz o dinheiro, mas o dinheiro não faz o homem. NI
• Kastar thi aju kerás kotçar ankrel = De onde não se espera é que sai. MS
• O manush cai siles rat lachô, thi rorravel = A pessoa de sangue bom, justa e de boa índole, não mente.
• Thie aves thiailô lom, manrô tai sunakai = Que você seja abençoado com o sal, com o pão e com ouro. MS
• Mai falil ek chau ano dy, dikê ek gunô perdo galbentça = Mais vale um filho na barriga do que um baú cheio de moedas de ouro.
• E bar ti rodielto duar = A sorte não te procura duas vezes. MS
• Thiumidau tio ilô Deula = Beijo teu coração, meu senhor.MS
• Thie dieles o diel lachi thierain = Que Deus lhe uma boa estrela. MS
.O homem sensato ri sempre que pode, porque sabe que terá muitas ocasiões de chorar. ON
• Ainda que montes um cavalo virado para a cauda, ele continuará a caminhar para frente. ON
• Se ambicionarmos muita coisa, acabamos por não gozar o que temos. ON
• Caminha sobre a erva com os pés leves; os teus cavalos poderão precisar dela. ON
• Se chover, não cubras a cabeça com um crivo. ON
• Acautela-te de um povoado onde os cães não ladram. ON
• Se uma mosca te incomoda, não a mates; limpa antes a sujidade que a atraiu. ON 
• Se queres ver os peixes, não turves a água. ON
• A mais bela fogueira começa com pequenos ramos. ON
• Fogo bonito começa com gravetos. RR
• Homem que se gaba é como tenda aberta para o pé-de-vento. RR
• Para que serve uma estrela àquele que não quer ver? ON
• Kai zhal o vurdon vurma mekela = Onde a carroça passa, deixa a trilha.
• May mishto lês thud katar i gurumni kai tordjol = É fácil tirar leite das vacas que ficam quietas.
• Te loriava I phuv mure ratesa = Possa eu molhar a terra com meu sangue. [juramento Afasta de ti a necessidade permanente de viver dramas sucessivos, procura pacientemente te tornares adulto.
• Não afastes do outro, de maneira sistemática, as alegrias do espírito, que conduzem à serenidade.
• Kay o kam avriável. / kyia mange lele beshel! / kay o kam tel’avel, / kyia lelakri me beshav. = Onde o sol se levanta / que a minha amada esteja comigo! / onde o sol se põe / com ela eu esteja. 
• Kay me yak som / ac tu angár, / kay me brishind som, / ac tu pani. = Onde sou chama / que sejas o carvão! / onde eu seja chuva / que sejas a água!// [para engravidar] CGL
• Cana vurri tica olondi au murro cadê vurri tinrromé. = Quando o pão e o sal não tiverem mais sabor, então não haverá mais amor entre os dois. [palavras ditas no ritual do casamento] NI 


Referencias:
Abreviaturas que indicam o nome do autor e suas obras
AC = Adolfo Coelho. Os ciganos de Portugal.
CA = Claire Auzias. Os ciganos.
CC = Clemente Cimora. Los gitanos.
CCP = Cristina da Costa Pereira. Povo cigano.
CGL = Charles Godfrey Leland. Magia cigana.
GB = George Borrow. Os ciganos (Os zíngaros ou uma descrição dos ciganos de Espanha).
MMF = Mello Morais Filho. Os ciganos no Brasil, e cancioneiro dos ciganos.
MS = Mirian Stanescon. Lila Romai, cartas ciganas.
NI = Fonte não identificada.
OM = Oswaldo Macedo. Ciganos, natureza e cultura.
ON = Olímpio Nunes. Os ciganos.
PD = Pierre Derlon. Tradições ocultas dos ciganos.
PM = Prosper Merimée. Carmen.
RB = Raymond Buckland. Magia e feitiçaria dos ciganos.
RR = Renato Rosso. Ciganos uma cultura milenar.
SCN = Solange de Castro Neves. Maktub, assim estava escrito.
Compilação:http://www.kumpaniaromai.com.br/textos/termosciganos.htm

ELEMENTOS DAS CONSULTAS CIGANAS: CRISTAIS E PEDRAS




O tema é complexo e requer estudo para quem deseja especializar-se, escreverei o básico sobre o uso das pedras nas consultas ciganas.
Os cristais e pedras são elementos constantes usados pelas entidades ciganas para os mais variados trabalhos e objetivos. Estão sempre presentes nas firmezas dos ciganos.
Um cristal é uma energia condensada na forma de matéria na qual os elementos constituintes estão agregados regularmente com faces planas e elevado grau de simetria tridimensional.
Para um sólido ser considerado um cristal ele tem obrigatoriamente que apresentar ordenação espacial de seus átomos ou moléculas.

Uma gema é um material petrificado, podendo ter origem mineral ou orgânica fossilizada, como o âmbar e o azeviche.

ALGUMAS GEMAS ORGÂNICAS:

Âmbar
Osso
Coral
Marfim
Azeviche
Madrepérola
Pérola

ALGUMAS GEMAS MINERAIS:
Ágata
Alexandrita e outras variedades de crisoberilo
Ametista
Água-marinha e outras variedades de berilo
Crisocola
Crisoprásio
Espinélio
Feldspato (pedra da lua)
Granada
Hematita
Jade - jadeíte e nefrite
Jaspe
Lápis-lazúli
Malaquita
Obsidiana
Olivina (Perídoto)
Opala
Pirita
Quartzo e suas variedades, como Olho de tigre, Citrino, Ágata e Ametista
Sugilite
Tanzanite e outras variedades de zoisite
Topázio
Turquesa
Turmalina
Zircão


A cristaloterapia é um ramo das terapias alternativas que propõe a utilização dos cristais e pedras para a harmonização energética do ser, contribuindo como processo auxiliar no equilíbrio e consequente cura de males físicos e emocionais.
Pode ser aplicada de modos diversos sozinha em em conjunto com outras modalidades terapêuticas como a cromoterapia, massoterapia, etc.


Podem ser usados em forma bruta, rolada, lapidada, esférica, bastões, pêndulos, lapidados na forma que se deseja atrair a energia: coração, pirâmide, trevo,etc.

Os cristais e pedras são colocados nos chakras, usados em águas de banhos, águas para uso interno, em ambientes, como protetores pessoais em usos de talismãs, jóias.

(O uso em acessórios como forma de proteção pode ser em tornozeleiras, anéis, colares, brincos, pulseiras e correntinhas de cintura. Depende do chakra vulnerável)Pode ser usado também em chaveiros.

O uso nos ambientes pode ser em forma de drusas, chaveiros, pedras roladas compondo arranjos com plantas, mandalas, sinos de vento, etc.

A escolha do cristal depende do objetivo e pode ser baseada na propriedade tradicional mágica do mesmo ou na cor, correspondente à energia necessária ao equilíbrio do chakra.

A forma mais simples de uso nas terapias corporais é a colocação do cristal na cor correspondente ao chakra.

A crença na poder de canalização cósmica dos cristais esteve presente em praticamente todas as civilizações e ganha cada vez mais adeptos na atualidade, embora as críticas também cresçam na mesma proporção.
O que se deve ter consciência é que nenhuma terapia alternativa pode substituir a  medicina, por mais que seus efeitos sejam benéficos como auxiliares nos estados mentais e emocionais do processo de  cura.

Os ciganos como peregrinos históricos em todo o planeta conhecem e fazem uso constante das pedras e cristais. Quer sejam em amuletos, terapias, banhos, remédios com ervas e potencializados com as pedras e cores, programação de cristais para um objetivo específico, facilitadores da clarividência, etc.


A  limpeza das pedras pode ser feita:

- com água e sal grosso, deixadas em recipiente de vidro de 2 a 24 horas
- Diretamente na terra de um jardim ou num vaso de cerâmica com terra colocada para esse fim. Após 24 horas a terra deve ser devolvida à natureza e renovada quando necessário.

Após  a limpeza segue a energização:
- As pedras podem ser deixadas de 24 a 72 horas em ambiente externo, receberão influências solares e lunares.
- Podem ser deixadas só no sol caso se deseje apenas energia solar (yang) ou apenas ao luar (yin).

Podem ainda ser limpos e energizados diretamente na natureza:praia, rios, cachoeiras.

Para as programações (objetivos específicos: cura, proteção, atração de prosperidade, atração de amor, etc) usa-se mais comumente os cristais de quartzo, os mais perfeitos possível.

A limpeza e energização dos cristais deve sem feita pelo médium, e as programações devem ser feitas pela entidade.
É comum as entidades ciganas oferecerem pedras a seus consulentes. Essas pedras ofertadas nas consultas, podem ser as pedras roladas pequenas que são as mais baratas e fáceis de obter. Tenha sempre o cuidado necessário com o material usado pela entidade, limpe, organize e prepare tudo antes de seus atendimentos mediúnicos com a entidade.

As pequenas pedras brutas ou roladas encontradas nas cachoeiras e rios também são usadas pelas entidades.

A quantidade e variedade de pedras usadas vai depender da entidade. Uma cigana cartomante provavelmente irá usar menos  pedras que uma cigana que trabalhe com cura.


PROPRIEDADES E USO DOS CRISTAIS E PEDRAS MAIS CONHECIDOS

ÁGATA: desenvolve a coragem e a força, ajudando a aceitar a verdade e o destino. Fortalece o corpo e a mente. É uma pedra de energia muito poderosa.

AMAZONITA: equilibra todos os centros de energia (chakras) do corpo. Atua beneficamente em todas as desordens do sistema nervoso. É uma pedra de ligação com a alta dimensão e traz paz de espírito.

ÂMBAR: Permite o corpo curar-se pela absorção e transmutação da energia negativa para positiva. Anima a disposição e estimula o intelecto. Abre o chacra coronário. Ajuda a conexão com a consciência da perfeição universal e a realização espiritual. Usado em casos de perda de memória, ansiedade e incapacidade de tomar as próprias decisões.

AMETISTA: Auxilia a percepção  espiritual, levando à uma maior consciência . Corta as ilusões e é de grande ajuda para os mediadores. Facilita a transmutação das energias baixas para frequências altas. Limpa as conexões entre o plano da Terra e outras  dimensões. Transmuta e equilibra energia negativa localizada em qualquer parte do corpo. Ametista também traz estabilidade, força, vigor e paz. Usada no tratamento de desordens do sistema nervoso, digestivo e celulares, coração, estômago, pele e dentes. Elimina o stress. Inspira cura, e intuição.

ÁGUA MARINHA: Ajuda na digestão, limpa e equilibra o emocional. Fortalece o fígado, baço e rins. Estimula as células brancas do sangue.


CITRINO: ativa a força de vontade, combate a má digestão e os problemas do aparelho digestivo. Protege o sistema imunológico. Pedra de proteção.

CRISOPÁZIO: excelente para os períodos pré-menstruais. Preventiva de desequilíbrio dos pulmões, estômago e reativa o metabolismo. Equilibra os centros de energia (chakras) e relaxa estados de ansiedade e medo.

DIAMANTE: Transmuta as energias negativas para positivas. Purifica o corpo e o espírito. Amplifica as energias do corpo e da mente. Inspira inocência, purificação, confiança, abundância e serenidade.

ESMERALDA: pedra do amor.. Inspira tranquilidade, prosperidade e paciência. Aumenta a clarividência. Fortalece pulmões e coração, aumenta as defesas físicas e espirituais.

JADE: Auxilia nos desequilíbrios dos olhos. Favorece a conexão com planos superiores espirituais.

JASPE: Amplifica desejos, emoções, vitalidade, criatividade, autoconfiança, sucesso. Protege a circulação sangüínea. Aumenta o desejo sexual.

LAPIS-LÁZULI: poderosa pedra das habilidades físicas e da comunicação. Aumenta o poder da terceira visão. Acalma e relaxa em estados dolorosos e de tensão. Indicada para todos os médiuns e terapeutas.

OLHO DE TIGRE: Traz uma alta frequência de energia vibracional. Equilibra a percepção. Aumenta o poder de carisma e sedução.

ÔNIX: Traz sabedoria em decisões que precisam ser tomadas. Equilibra ambas as polaridades masculino/feminino. Fortalece e tira o stress. Alinha por inteiro o corpo físico com altas frequências de energia. Inspira serenidade, auto controle e intuição.

QUARTZO BRANCO: amplifica todas as energias, aumentando a capacidade mental e auxiliando na memória. Potencializa as energias de cura, serve em todos os campos de atuação cristalina.  Se só puder usar uma pedra, use esta.

SODALITA: Tem o poder de relaxar e abre a terceira visão, aumentando a comunicação com outros planos astrais. Tamém indicada para médiuns.

QUARTZO ROSA: pedra do amor. Inspira tranquilidade, prosperidade e paciência. Aumenta a clarividência.

QUARTZO VERDE: Conhecido também pelo nome de Aventurina, é um cristal para ser utilizado no chacra cardíaco, a cor verde é considerada uma cor calmante, até mesmo desinfectante e desintoxicante, os cromoterapeutas recomendam a cor verde nas paredes de escolas, hospitais, casas de saúdes, e até mesmo nos vitrais de banheiros. Colocado sobre a altura do coração, este cristal acalma o coração, aliviando o stress, trazendo assim equilíbrio para o organismo, devolvendo o ritmo cardíaco, levando-nos a paz mental, e espiritual. Pode ser utilizado também no Plexo Solar, trazendo assim uma acção desintoxicante para o organismo, absorvendo as energias pesadas que adquirimos ao longo do dia.

QUARTZO FUMÊ: Este quartzo pode ser usado no chacra básico, o primeiro, ele bloqueia nosso corpo contra as energias negativas, traz equilíbrio as emoções, nos da força para caminhar quando há o medo de errar, nos traz a vontade de aprender, e também de reconhecer nossos erros. Também esta ligado as forças sexuais, aumentando nossa fertilidade.

RUBI: Usada para preservar o corpo físico e a saúde mental. Estimula o chacra cardíaco. Inspira sabedoria espiritual, saúde, conhecimento, tranquilidade e riqueza. Aumenta o desejo sexual.

TOPÁZIO: Desintoxica o corpo. Desperta e inspira a abundância na saúde, ajudando na regeneração dos tecidos e fortalecendo os órgãos e glândulas. Topázio coopera em seu desenvolvimento espiritual. Inspira paz, tranquilidade, criatividade e expressão.

TURMALINA PRETA: Para quem deseja estar conectado com a consciência da "Nova Era". Traz uma forte protecção, aumentando a sensibilidade e compreensão. Tira o medo e a transmuda a negatividade. Um poderoso curador das desordens da mente.

TURQUESA: Auxilia na regeneração dos tecidos. Protector contra todas poluições do meio ambiente, em particular as radiações. Fortalece e alinha todos os chacras. Excelente pedra para usar nas meditação ou em qualquer outra actuação espiritual. Ajuda no crescimento pessoal e expande a consciência. Auxilia nas situações do dia a dia e da sua vida em geral. Tem o propósito de equilibrar e curar o chacra da garganta. Inspira criatividade, paz, equilíbrio emocional, comunicação, lealdade e sabedoria.


Essas propriedades e indicações variam conforme a tradição, estude e confie no uso que a entidade fará desses elementos.


Bastão de cristal - piramidecristal.co.cc/product_info.php?cPath=...

Bastão Atlante - piramidecristal.co.cc/product_info.php?produc...

Faça um kit das pedras que mais usar e deixe-as limpas energizadas - alphabioenergias.blogspot.com/2009/11/cristal... 



Drusa de Ametista. As drusas de qualquer cristal são usadas em ambientes ou para base de energização de pedras menores entre uma consulta e outra.- www.areamineral.com/propiedades/limpieza.htm

Esferas de Cristal - www.gemasdomundo.com.br/.../index/9?page=2

Pedras diversas (roladas) - www.naturaljoias.com/index.php?cPath=40

Pedras diversas (brutas) - www.emule.com.br/lista.php?categoria=5109

Pedras de rios e cachoeiras
Aguardem novas postagens sobre os elementos usados nas consultas pelos espíritos ciganos.
CLAUDIA BAIBICH

ELEMENTOS DAS CONSULTAS CIGANAS: ÁGUA

Água, fonte da vida e sagrada em todas as religiões, usada em praticamente todos os rituais religiosos.
É o contraponto do elemento fogo.
Associada diretamente ao feminino, ao útero, à emoção, yin, à lua.
Possuí a capacidade de ser carregada com fluidos e intenções, quer sejam positivos ou negativos.
A água pode ser usada nas consultas ciganas de muitas formas:
- Uso interno: fluidificada, solarizada, infusões, cromoterápica, florais, luarizada
- Uso externo: divinatória (hidromancia), firmeza dos elementais no ponto (ondinas), limpeza de outros elementos, banhos de descarrego

A origem  pode ser:

 água de nascente ou fonte (Vibração: todos os Orixás)



















água de poço (Vibração: Nanã)

















- água de rio (vibração de Oxum)













água da chuva (vibração de Iansã)















água do mar (vibração de Iemanjá)













água de mangues e pântanos  (vibração de Nanã Buruquê)










Qual a melhor a ser utilizada?
Depende da finalidade do trabalho e da intenção da entidade.

ÁGUA SOLARIZADA:
Deve ser deixada em uma jarra de vidro que tenha tampa também de vidro transparente, exposta ao sol da manhã. Pode ficar de 1 a 3 horas. Os usuários  desse processo dizem que não se deve passar das 11:00h.
Após a solarização, pode ser usada para consumo pura, com florais, com cristais, com ervas, medicamentos. Também podendo ter uso externo: banhos terapêuticos.

ÁGUA FLUIDIFICADA: É a água que recebe os fluidos das entidades e é ingerida pelo consulente. Muito usada após as seções de passes magnéticos nos centros Kardecistas.
Para o Espírito Bezerra de Menezes (MIRANDA, 1988), "A água, em face da sua constituição molecular, é elemento que absorve e conduz a bioenergia que lhe é ministrada. Quando magnetizada e ingerida, produz efeitos orgânicos compatíveis com o fluido de que se faz portadora".

MICHAELUS (1989) afirma que os efeitos produzidos pela água magnetizada são múltiplos, às vezes até absolutamente opostos; alternativamente tônica ou laxativa, a água magnetizada fecha ou abre as vias de eliminação, segundo as necessidades do organismo.

Para Kardec (1973), a ação_magnética produzida pelo agente encarnado (magnetizador), tanto pode produzir uma modificação_nas_propriedades_da_água, quanto no tocante aos fluidos_orgânicos (ex: bile, linfa, líquido céfalorraquidiano, saliva, suco gástrico, sangue total, etc).
ÁGUA CROMOTERÁPICA:

Recebe o mesmo procedimento da água solarizada, mas a tampa do jarro de vidro deve ser colorida. Uma alernativa seria a de forrar a tampa e o vidro com papel celofane na cor desejada.

ÁGUA LUARIZADA
Mesmo procedimento da água Solarizada, mas deve ser deixada ao luar.
Pode ficar de 1 a 6 horas ao luar.
A fase da lua, determinará o tipo de influência.

As águas solarizadas e luarizadas, podem ter apenas as influencias básicas do sol e da lua respectivamente e   podem ser potencializadas com o uso de cristais diversos e filtros coloridos.

HIDROMANCIA

A hidromancia é um método de predizer o futuro de acordo com as visões na água.
Baseia-se no estudo das correntes, fluxo e cor das águas. Posteriormente foi empregada para obter respostas a perguntas concretas, atirando uma pedra e contando o número de ondas que formava ao cair na água. Segundo este método, o numero ímpar era favorável. Do leito do rio, passou-se à um recipiente (copo ou bacia com água)
As previsões através de espelhos (vidro ou metal polido) e as bolas de cristal também se desenvolveram a partir da hidromancia.
Conheci há uns anos atrás uma médium que trabalhava com uma cigana que usava como elemento condensador de sua vidência, um copo com água de poço e luarizada.
Não usava baralho cigano ou qualquer outro método divinatório.
E era fantástico o trabalho dela.
Na Grécia e em Roma era costume atirar pedras ou moedas em lagos ou reservatórios de água benta e interpretar o futuro de acordo com o número de círculos que se formasse.

CIGANO CARLOS ZENON




Por Claudia Baibich


Descreveu-se como um homem de 34 anos, pele morena clara, cabelos na altura da base do pescoço. 
Usando como trajes, uma camisa branca e uma calça marrom avermelhada, com uma faixa na cintura e botas.
Enigmatico e envolvente, contou-me um pouco sobre uma de suas encarnações.
Pertencente a uma tribo de ciganos de Malaga, e como bom andaluz, amava a música e a dança, que dominava como poucos.tinha um grave problema: o fraco por mulheres, envolvia-se com as senhoras das mais diversas culturas, e naturalmente isso acarretava desentendimentos com sua família, que já havia acertado, sua futura esposa, uma jovem pertencente a uma tribo de Cadiz.
Mesmo sendo dedicado à cultura de seu povo, havia em Carlos a necessidade de ser livre, inclusive dos costumes, que não questionava, mas não conseguia cumprir fielmente.
Seus envolvimentos amorosos e seus conceitos sobre amar e ser feliz, fizeram com que fosse afastando-se cada vez mais de sua comunidade.
Carlos não interessava-se pelo cotidiano prático, trabalhava como ferreiro e sonhava com poesias. Sua alma refinada e demasiado sonhadora, não encontrava ressonancia tão pouco aprovação entre seu povo.
Decidiu então, aceitar seu destino, como esperavam que o fizesse. Abandonou sua intensa vida amorosa e seu ócio contemplativo, para dedicar-se com afinco ao trabalho e as responsabilidades que o esperavam como um futuro chefe de família. 
Casou-se, amou sua esposa, da forma que lhe foi possível, mas seu coração o inspirava a seguir, seguir sozinho, seguir sem rumo, sem amarras. Foi então que decidiu abandonar a esposa, família e tribo, em busca não sabia do que.
Partiu levando nada além da roupa do corpo, e as maldições lançadas pela esposa ferida de dor. 
Após percorrer cidades e países próximos, consegue partir para o Brasil, na condição de voluntário e ferreiro, livrou-se de ser enviado como degredado.
Trabalhava duro, muito exaustivamente, mas estava feliz, omitia sua origem cigana, pois falava razoavelmente, o espanhol, o português e o italiano.
Carlos era carismático, fez amigos entre párias e privilegiados, os quais encantava com sua alegria, música e dança.
Conheceu, encantou e amou muitas mulheres, até que encontra aquela que julgou ser a razão de toda a sua busca, Eleonora.
Casou-se segundo as tradições católicas da moça, com a qual teve um casal de filhos. 
Mas morreu aos 34 anos, devido a uma queda de seu cavalo, em um de seus passeios solitários pelos campos, aonde cantava e orava para aqueles que abandonou o perdoassem e fossem tão felizes como ele era.

Essse É CARLOS, O CIGANO que encantou-me por completo, o qual eu relato na minha postagem: ESPÍRITOS CIGANOS MASCULINOS .

SAUDAÇÕES QUERIDO CARLOS, QUE APRENDAMOS A AMAR E A BUSCAR ESSE AMOR VERDADEIRO, COM TU O FIZESTE!

Claudia Baibich

ENTIDADES CIGANAS, ELEMENTOS E CONSULTAS


Por Claudia Baibich


A utilização dos elementos de trabalho, dependem das normas da Casa.
E cada entidade e médium tem suas preferências por um ou outro elemento. Muitos trabalham apenas com o mínimo necessário, como vela branca, copo com água, incenso e 1 cristal. Mesmo porque a condição financeira do médium é determinante no uso dos materiais. Outras variantes são o tipo de trabalho da entidade e o conceito do médium à respeito do uso dos elementos. Existem médiuns que exageram e levam muito mais que a entidade solicita. E também ocorre o inverso, médiuns desatentos que esquecem de levar os elementos de trabalho das entidades.



ALGUNS ELEMENTOS USADOS PELAS ENTIDADES


Toalha ou lenços de cetim ou seda para forrar o chão (comum)
almofadas (raro)
Velas de diversas cores e formatos, exceto pretas e pretas e vermelhas (comum)
Fitas coloridas (comum)
Ponteira (comum)
Incensos de diversos aromas (comum)
Frutas (especialmente uvas e as maçãs) (comum)
Frutas secas e cristalizadas, especiarias ( cravo, canela, cominho, páprica, açafrão, coentro, louro) (raro)
Rosas de diversas cores, ou flores do campo (comum)
Ervas frescas, como arruda, alecrim e guiné (comum)
Ervas secas aromáticas (raro)
Ervas medicinais (raro, exceto os curadores do Oriente)
Mel (comum)
Água filtrada ou água mineral (comum)
Água preparada previamente, energizada com cristais, luz solar, lunar, cromoterapia ou radiestesia (muito raro)
Água do mar, água de cachoeiras, água da chuva, água de rio (cada uma tem uma vibração específica) (muito raro)
Sal grosso (comum)
açúcar mascavo ou cristal
Cristais ( quartzo branco, ametista, quartzo rosa, turmalina, olho de tigre, ágata, água marinha, esmeralda bruta de baixo valor,ônix, entre outros) (comum)
Vinho (se os dirigentes permitirem)
Chá de frutas (muito comum), especialmente os de flores e frutas diversas
Taças de vidro ou estanho
Moedas de uso corrente (muito comum) ainda que de baixo valor
Talismãs (raro)
Utensilhos de cobre ou latão
Punhal (embora muito típico do povo cigano, nem sempre é permitido)
Baralho cigano
Baralho comum
Tarô
Runas
Aromaterapia: perfumes, óleos essências (raro)
Elementos específicos, que a entidade solicita ao médium


Em alguns casos, como os de Linha de Cura do Oriente, usam ainda
Pêndulos (instrumento de radiestesia)
Aura meter (instrumento de radiestesia)
Cromoterapia: através de canetas de cromoterapia ou lâmpas coloridas


A questão da tábua, pemba e ponto riscado, é polêmica. Existem Casas, onde os Ciganos não firmam o ponto , do modo convencional (raro) e outras em , que as entidades firmam seu ponto (comum)

Outra questão delicada, é a de usar ou não saias coloridas, batas, lenços, echarpes, xales, etc. Na maioria das Casas, os médiuns permanecem com suas roupas de trabalho convencionais e apenas usam alguns adereços, como lenços e pulseiras, ou nem isso. Existem Terreiros que não aceitam por acreditarem que as entidades não precisam disso e que pode levar o médium ao animismo. Outros pensam ao contrário, que a paramentação cigana, facilita a concentração do médiuns e outros argumentam que a diferença de condições financeiras dos médiuns, vai causar um clima desagradável, destacando exageradamente uns e fazendo com que outros sintam-se inferiores.
Enfim, como quase tudo na Umbanda, gera discrepância, divide opniões e causa dissidências, cada Terreiro é um Universo em si mesmo, com sua autonomia sobre estatuto e preceitos.


As consultas dentro do Terreiro, obedecem padrões e preceitos da Casa, na grande maioria dos casos, não são cobradas.


As consultas realizadas por médiuns em suas casas ou espaços próprios, normalmente são cobradas. Como já comentei sobre as consultas com as Pombas Giras, em meu outro blog, no caso das consultas cobradas por médiuns de entidades ciganas, o pensamento é o mesmo: existem tanto médiuns, quanto entidades que são rigorosamente contra e outros que optaram por dedicação exclusiva, cobram. Os valores variam muito, desde simbólicos à astrônomicos.


As entidades ciganas realizam muitas consultas com aconselhamentos ou trabalhos, para amor, prosperidade e saúde, entre outros. Mas a maioria dos trabalhos mais "pesados", são encaminhados aos Guardiões Exús e Pombas Giras.


Não que os Ciganos não tenham poder e capacidade de quebrar magias negras, mas por uma questão de organização divisão de funções.


Ciganas não são Pombas Giras, o trabalho de Guardiãs é das Pombas Giras e não das Ciganas.
Pesquisa realizada junto à médiuns de entidades Ciganas por:
Claudia Baibich

DIFERENÇAS ENTRE CIGANAS E POMBAS GIRAS CIGANAS




Por Claudia Baibich


A linha dos ciganos é uma linha independente que não trabalha apenas na
Umbanda.
Tem uma vibração muito próxima à Linha do Oriente, podendo trabalhar como
uma Falange dessa linha. ou como uma Linha independente, com suas próprias
falanges, dependendo da raiz (origem) dos espíritos.
As entidades ciganas costumam ter muitas experiências encarnatórias como
ciganas, com tradição e conhecimento de seu povo. Enquanto que as pombas
Giras Ciganas podem ter sido ciganas, que optaram pelo trabalho de pombas
Giras ou Pombas Giras que tiveram acesso ao conhecimento e à magia própria
dos ciganos sem contudo terem ligação de raiz com o povo cigano.
Suas manifestações, seja através da vibração ou da incorporação propriamente
dita, são de muita alegria e alto astral, deixando em seus médiuns uma sensação
reconfortante.
Em suas consultas, usam elementos dos povos ciganos, como: frutas, incensos,
flores do campo, rosas coloridas, velas coloridas, ervas, especiarias, cristais
baralhos ciganos, runas, moedas etc.
Suas roupas podem ser de diversas cores e costumam ser bastante enfeitadas.
As Pombas Giras Ciganas são entidades que realizam um trabalho mais denso,
e por isso mesmo, teem a vibração mais forte que as Ciganas.
Efetivamente são Pombas Giras, com algumas características Ciganas, trabalham
mais a magia, os oráculos, as revelações, os encantamentos de amor etc.
Essas entidades são especialistas nas artes do amor, exemplo disso é a famosa
Pomba Gira Cigana Das Sete Saias.
Existem evidentes diferenças nas incorporações, comportamento, elementos
de trabalho, tipo de consulta e aconselhamento, roupas, danças ente outros,
entre as Ciganas e as Pombas Giras Ciganas. Entre as diferenças das duas
entidades, destaca-se a sensualidade: as Pombas Giras Ciganas apresentam-se
em geral mais sensuais que as Ciganas e as Pombas Giras Guardiãs.
Raramente uma entidade Cigana mostra-se densa, autoritária ou de mal humor.
Os ciganos também costumam se apresentar bem mais alegres, calorosos
amorosos e sedutores que os Exús, mas isso em nada diminui seu fascínio
poder de fogo, são conhecedores da alta magia e principalmente da alma
humana, e seus trabalhos são muito eficientes


Claudia Baibich